[MÚSICA] NESHIKOT BA'YAM

"NESHIKOT BA'YAM" ("Beijos no Mar") é uma tradicional canção do Iêmen. Por causa da imensa tradição entre culturas judaica e muçulmana na região, ela é dividida em uma introdução em árabe onde se começa com uma saudação ao Santo Bendito Seja bem aos moldes do Koran e uma segunda parte em Hebraico onde a canção se converte em uma balada de amor. Ela é interpretada aqui pela maior cantora da moderna música israelense, a sempre saudosa Ofra Haza (1957-2000), ao lado do Sadnat Te'atron Shechunat Hatikva na gravação original feita em 1976.

Ofra Haza

O interessante é que a música é cantada em um dueto. A voz feminina de Ofra canta o trecho em árabe referindo-se a uma moça que encontra seu grande amor ao descer para o mar. O homem interpreta a parte em Hebraico.

Fiz uma humilde tradução abaixo a partir do inglês e do meu parco Hebraico. Enjoy.



(Parte I - árabe)

Começo louvando o Piedoso em toda Sua glória.
Tu que ouves minhas súplicas em Tua máxima Magnificência,
por favor traga felicidade a meu coração sofrido.
A Ti me queixo de meu coração mal-entendido:
eu desci ao vale mesmo sem saber o caminho lá embaixo
para ver um jovem vestido de verde adornando Seu templo.
Eu contei a minha mãe que meu coração o ama.

(Parte II - Hebraico)

Ali nas margens do mar está um homem
Ele permanece maravilhado sem entender
quem é aquela que se levanta como um sonho
das brumas de um dia quente?

Ali nas margens do mar está um homem
Ele permanece maravilhado e apenas pergunta:
"quem virá a mim de longe?"
Uma ilusão de um lar ou de redenção?
Venha, venha, minha esposa,
e beije ambos os meus olhos.

0 comentários:

Postar um comentário

 
Formado em Design Gráfico pela UEMG, apaixonado por História, Sociologia, Literatura, Filosofia, sociedades orientais, culturas antigas e cinema asiático.

Meus hobbies são leitura, escrever, games, desenhar e colecionismo (livros, filmes, quadrinhos, figuras de ação, dvds etc). Também possuo um blog dedicado ao Superman, o Kryptonauta.

Mais sobre mim aqui.